Yosuga No Sora Vn English Patch Downloadwhonew



Sora Kasugano is the main female protagonist and the twin sister of Haruka Kasugano. 1 Appearance 2 Personality 3 Background 4 Relationships 4.1 Family 4.2 Friends 4.3 Romance 5 Trivia 6 Gallery Sora is a very beautiful white-skinned young girl who has a perfect, doll-like appearance and is often seen as a fragile and weak girl with long silver hair that is tied in twintails and gray eyes. Yosuga no sora vn english patch download. PES 2019 MyPES Patch V3.0 For PC by mypes-game.ru. Changes in 3.0 – Full compatibility with patch 1.03 and DLC 3.0. Pes 2016 Patch 2017 Pc Download Free; Pro Evolution Soccer 2016 Free Download PC Game setup in direct link for windows. PES 2016 is a sports related football simulation game.

Yosuga No Sora Vn English Patch Download I've been a huge fan of visual novels myself-it's also the reason why I never convert my whole boxes to Linux. So here's one of my favorite. Stream or Watch Yosuga no Sora free online without advertisements on AnimeVibe ヨスガノソラ In solitude, where we are least alone., Yosuga no Sora: In Solitude, Where We Are Least Alone., 'Sky of Connection' Sypnosis: Haruka and Sora Kasugano are coming home, to. The Translation Library The Translation Library.

Bold = updated
As usual full credit goes to the anon at /jp/VNTS
Please check this tracker by Tinfoil before asking about any VN Translation Project http://vntls.org/
12Riven- 31.5/72 scripts translated
Ace Attorney Investigations 2 - translation: 93%, editing 65%, case 1 and 2 released
Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 70% edited
Air (Project 2) - 90.4% translated
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, '420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)'
Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated
Aoiro Rinne - 'Translation progress: '47% (579 KB of 1.24 MB)', 16/78 scripts edited
Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done
Cannonball - 24444/36902 (66.24%) lines translated
Comyu - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated

Cross Channel - Final check finished
Dote up a Cat - 32.2% translated
DRAMAtical Murder re:connect - Fully translated, reviewing routes
Fate/Hollow Ataraxia- 97.5% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
Hatsuyuki Sakura (project 1) - Between 10 and 15% translated
Hatsuyuki Sakura (project 2) - 3.1% translated
Higanbana 2 - Fully translated, in editing
Hinomaru- 51% translated, common route patch released
I/O - All scripts and tips translated. 127/249 scripts and all tips edited
Ikikoi - Fully translated, 2 active editors working on it
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
Killer Queen: New translation started from scratch, 40/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 227/397 files translated, 132/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated
Koiken Otome - 50.24% translated, 13.77% through second pass
Kourin no Machi - 13075/36959 (35.4%) lines translated
Kud Wafter - 10488/33132 (31.66%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 46% translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 40% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
Mahoutsukai no Yoru - 830.20/1221.01 (67.99%) kb translated
Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route
Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
Monster Girl Quest 3 - 89376/131806 (67.8%) lines translated, 62% partial patch released
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
Oreimo PSP - 251/299 scripts translated, 69/299 through TLC+Editing, Kirino partial patch released
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out
PersonA - 36% translated
Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited
Rance 4.1 - 5% translated
Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
Rance 6 - 53% Complete
Yosuga No Sora Vn English Patch DownloadwhonewRose Guns Days 2 - 95% translated
Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Final QC
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 14/18 scripts translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 41090/53562 (76.7%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited
Sukisho! - First Limit - 60% translated
Supreme Candy - 8122/43261 (18.8%) lines translated
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated
To Heart2- 67% translated- 'The final product is still years away unless I get more help. ', new alpha patch released
Toradora PSP - Fully translated, Oct 26th release planned
Toushin Toshi II - Released

lazy to Reup ->http://www.mediafire.com/download/gc0w2j0sg06syru/Toushin+Toshi+II+-+English.zip
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route
Official work
MangaGamer
Bukkake Ranch: Released
Ruby Striker - October 25th release

Demon Master Chris - October 31th release
Ef: The Latter Tale - 'Testing potential final build'
Touma Kojirou no Tantei File - In Beta
Chou Dengeki Stryker - In scripting
D2B vs Deardrops - In scripting
Really? Really! - 80% through scripting
Milles - Fully translated and edited
Imouto Paradise - 86% translated, 58% edited
Princess Evangile - 41% translated, 40% edited
Warrior Princess Asuka - Editing complete
Boob Wars 2 - Translation and editing complete
Cartagra - Initial TL going through revision
Kara no Shoujo 2 - picked up
Armored Warrior Iris - 46% translated
Valkyrie Svia - 32% translated
Space Pirate Sara - 25% translated
Free Friends - Picked up
Free Friends 2 - Picked up
Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~
JAST
Steins;Gate - Winter release planned
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Being translated by Aroduc
Starless - In translation
Trample on Schatten- In translation
Romanesque - In translation
Shiny Days - Sekai project to do the TL
Osadai fandisc - In Translation
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation
Sumeragi Ryoko - Picked up


Other
Danganronpa - NISA in early 2014
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over
The Night of Kamaitachi - release planned.
CREDIT : craneanime.com Bold = updated
As usual full credit goes to the anon at /jp/VNTS
Please check this tracker by Tinfoil before asking about any VN Translation Project Sorahttp://vntls.org/
12Riven- 31.5/72 scripts translated
Ace Attorney Investigations 2 - translation: 93%, editing 65%, case 1 and 2 released
Air (Project 1)- Released 2nd Beta patch and 70% edited
Air (Project 2) - 90.4% translated
Amaenbo - Being translated
Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, '420/1966 original edition scenario scripts translated (~21.4%)'
Anniversary no Kuni no Alice - 31% translated
Aoiro Rinne - 'Translation progress: '47% (579 KB of 1.24 MB)', 16/78 scripts edited
Ayakashibito - Fully translated, 36956/50995 (72.47%) lines edited, Touko route done
Cannonball - 24444/36902 (66.24%) lines translated
Comyu - 32142/51433 (62.49%) lines translated, common/Benio route partial patch out, Hisoka route fully translated

Cross Channel - Final check finished
Dote up a Cat - 32.2% translated
DRAMAtical Murder re:connect - Fully translated, reviewing routes
Fate/Hollow Ataraxia- 97.5% translated, third partial patch out
Flyable Heart- 4673/47192 (9.9%) lines translated in new translation project
Fortune Arterial- Prologue completly translated, patches for Shiro, Kiriha and Kanade routes released. Erika route 65% done. Haruna route 80% done.
Gensou no Avatar - ~15% translated
Haruka Na Sora - Sora 11.29% translated, Yahiro 4.99% translated, Kozue 20.85% translated
Hatsuyuki Sakura (project 1) - Between 10 and 15% translated
Hatsuyuki Sakura (project 2) - 3.1% translated
Higanbana 2 - Fully translated, in editing
Hinomaru- 51% translated, common route patch released
I/O - All scripts and tips translated. 127/249 scripts and all tips edited
Ikikoi - Fully translated, 2 active editors working on it
Irotoridori no Sekai - 43,365/51,100 (84.86%) lines translated, going through revision, partial patch going through chapter 6 planned
Killer Queen: New translation started from scratch, 40/72 scripts translated and 18/72 scripts edited
Koichoco- 227/397 files translated, 132/397 files edited, Common/Chisato routes fully translated
Koiken Otome - 50.24% translated, 13.77% through second pass
Kourin no Machi - 13075/36959 (35.4%) lines translated
Kud Wafter - 10488/33132 (31.66%) lines translated
Kurukuru Fanatic - 46% translated
Little Busters - Original released, work ongoing with EX./ME content, now a joint project with Doki. Sasami/Kanata routes fully translated
Majikoi- Yukie + Chris + Momoyo + Wanko + teacher route patch released, Miyako route 85% translated
Majikoi A- Sayaka patch released, Benkei 40% translated
Majikoi S- Monshiro, Margit, Kokoro, and Tsubame routes patch out, Momoyo 44% translated, 44% edited
Mahoutsukai no Yoru - 830.20/1221.01 (67.99%) kb translated
Maman Kyoushitsu - Saera Kanzaki, Honoka Mizushima, and Mimeri routes patch released, ~8 scenes left in Emiko route
Mashiro Iro Symphony - Common route 93.98% Translated
Monster Girl Quest 3 - 89376/131806 (67.8%) lines translated, 62% partial patch released
Muv-Luv Altered Fable - 65% partial patch released
Nursery Rhyme - 13465/34410 (39.13%) translated
Oreimo PSP - 251/299 scripts translated, 69/299 through TLC+Editing, Kirino partial patch released
Oreimo Tsuzuku - Youtube based project, part 23 out
PersonA - 36% translated
Princess Maker 5- ~90%, translation progress stalled while putting together a beta patch
Pure Pure- Fully translated, 77.26% edited
Rance 4.1 - 5% translated
Rance 5D- 85% complete, awaiting engine tools
Rance 6 - 53% Complete
Rose Guns Days 2 - 95% translated
Sayonara wo Oshiete - 3341/14309 (23.3%) lines translated
Shinigami no Kiss wa Wakare no Aji - Final QC
Shuukaku no Juunigatsu winter - 80% translated, 42% edited, trial version out
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 9- Fully translated and edited
Sono Hanabira ni Kuchizuke wo 10- 14/18 scripts translated
SubaHibi - Down the Rabbit Hole I patch released, 41090/53562 (76.7%) lines translated and 40597/53562 (75.8%) lines edited
Sukisho! - First Limit - 60% translated
Supreme Candy - 8122/43261 (18.8%) lines translated
Tenshin Ranman - Prologue patch released, 1308.4/4560 (28.69%) translated
To Heart2- 67% translated- 'The final product is still years away unless I get more help. ', new alpha patch released
Toradora PSP - Fully translated, Oct 26th release planned
Toushin Toshi II - Released

lazy to Reup ->http://www.mediafire.com/download/gc0w2j0sg06syru/Toushin+Toshi+II+-+English.zip
Yoakemae Yori Ruriiro Na - 100% translated, 54% edited, partial patch released
Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 19.76%, Kazuha 100%, Akira 61.99% Motoka 23.08%, Common and Kazuha fully edited
Your Diary- Prologue patch released, common route fully translated, 11/19 scripts translated for Yua's route, 1/10 scrpts translated of Kanade's route
Official work
MangaGamerYosuga No Sora Vn English Patch Downloadwhonew
Bukkake Ranch: Released
Ruby Striker - October 25th release

Demon Master Chris - October 31th release
Ef: The Latter Tale - 'Testing potential final build'
Touma Kojirou no Tantei File - In Beta
Chou Dengeki Stryker - In scripting
D2B vs Deardrops - In scripting
Really? Really! - 80% through scripting
Milles - Fully translated and edited
Imouto Paradise - 86% translated, 58% edited
Princess Evangile - 41% translated, 40% edited
Warrior Princess Asuka - Editing complete
Boob Wars 2 - Translation and editing complete
Cartagra - Initial TL going through revision
Kara no Shoujo 2 - picked up
Armored Warrior Iris - 46% translated
Valkyrie Svia - 32% translated
Space Pirate Sara - 25% translated
Free Friends - Picked up
Free Friends 2 - Picked up
Da Capo 3 - Picked up both R and R ~X Rated~
JAST
Steins;Gate - Winter release planned
Hanachirasu - 99% complete
Django - Couple more months of translation
Sumaga- Fully translated, in editing
Seinarukana- Being translated by Aroduc
Starless - In translation
Trample on Schatten- In translation
Romanesque - In translation
Shiny Days - Sekai project to do the TL
Osadai fandisc - In Translation
Raidy III - TL finished, in insertion
Sweet Home - In translation

Yosuga No Sora Download Anime

Sumeragi Ryoko - Picked up


Other

Yosuga No Sora Vn Download


Yosuga No Sora Episode 2

Danganronpa - NISA in early 2014
Liar Soft would like to bring Steampunk titles over

Yosuga No Sora Pc Download


The Night of Kamaitachi - release planned.

Yosuga No Sora Game Download

CREDIT : craneanime.com